Překlad "nikdo neříkal" v Bulharština


Jak používat "nikdo neříkal" ve větách:

32 Všichni, kdo uvěřili, byli jednoho srdce a jedné duše a nikdo neříkal o ničem, co měl, že je to jeho vlastní, nýbrž měli všechno společné.
32. На множеството на повярвалите сърцето и душата беше едно и никой не казваше, че нещо от имуществото му беше негово, но всичко им беше общо.
Nikdo neříkal, že to bude jednoduché.
Никой не е очаквал да бъде лесно.
Nikdo neříkal, že budeme soupeřit s tigerama.
Никой нищо не каза за кюскане с Тигри.
V Daily Planet nám nikdo neříkal, že je období dešťů.
От Дейли планет така и не ни казаха, че е дъждовния период.
Já jsem teda velký čtenář, i kdyby to o mě nikdo neříkal.
И аз съм вид книжна гъсеница. Въпреки, че не изглеждам така.
Nikdo neříkal, že budu muset dokázat, že jsem velkokněžna.
Не ми казахте, че ще трябва да доказвам, че съм княгиня.
Promiň, ale mně nikdo neříkal, že se budu úplně odhalovat.
Никой не ме е уведомил, че ще сме чисто голи! Нали ги чухте?
Ale nikdo neříkal, že zabiják je černej.
Не са казали, че убиеца е негър.
Nikdo neříkal, že se mnou přijede ona.
Никой не е казвал, че тя ще идва.
Nikdo neříkal, abys sledoval mýho synovce.
Не съм ти казвал да следиш племенника ми.
Nikdo neříkal nic o sexu v autě.
Никой нищо не е казвал за секс в кола.
Nikdo neříkal, že jsi musela zůstat ve Van Nuys.
Не съм казал, че трябва да оставаш във Ван Найс.
No, nikdo neříkal, že budeme žít navěky.
Е, никой не е казал, че ще живеем вечно.
Nikdo neříkal, že je láska jednoduchá, kámo.
Никой не е казал, че любовта е лесна, приятел.
Nikdo neříkal, že se musí počítat i agent.
Кой ти е казал, че можеш да броиш?
# Nikdy mi nikdo neříkal "táto" #
#Никой, никога не ме е наричал "татко" #
Nikdo neříkal, že neutrpíme ztráty, poručíku.
Никой не е казвал, че ще минем без жертви.
Nikdo neříkal, že se k němu musíš nastěhovat.
Никой не казва да се нанесеш в тях.
Nikdo neříkal, že musíš odejít, Summer.
Никой не е казал, че трябва да си ходиш, Съмър.
Nikdo neříkal, že to bude snadný.
Е, никой не е казвал, че ще е лесно.
To nikdo neříkal, aby si neříkal svoje pravý jméno, to je hloupost.
Ами никой не те е карал да му казваш истинското си име. Постъпи много глупаво.
Nikdo neříkal, že bude jednoduchý ho ukrást, ale můžeme to zvládnout.
Никой не каза, че кражбата ще е лесна, но ще успеем.
Nikdo neříkal, že to bude jednoduché, Arlo.
Никой не е казал, че ще бъде лесно, Арло.
Nikdo neříkal, že jsme uvnitř tohoto zabezpečeného domu.
Никой не е казвал, че съм вътре в тази безопасна къща.
Nikdo neříkal nic o tom, dávat zasranou krev.
Никой не каза нищо за вземане на кръв.
Nikdo neříkal, že to bude snadné.
Кой е казал, че ще бъде лесно?
Mohla byste se postarat o to, aby jim o mámě zatím nikdo neříkal?
Ще се увериш ли, че никой друг няма да им каже за майка ми.
Dobře, můžeme se aspoň shodnout, že nikdo neříkal nic o Judy?
Никой от нас не е споменавал Джуди.
Nikdo neříkal, že je to kluk.
Никой не е казал, че е момче.
Nikdo neříkal, že sebevražda bude snadná.
Не е лесно да се самоубиеш.
Nikdo neříkal, že budu spívat sólo.
Никой не е казвал нищо за акапелно пеене.
Nikdo neříkal, že to bude lehké, dámy a pánové.
Никой не е казал, че ще е лесно, дами и господа.
Nikdo neříkal, že je musíte soudit naráz.
Никой не ви е карал да ги защитавате заедно.
Nikdo neříkal, že být rodič je jednoduché, Michaele.
Никой не е казвал, че е лесно да бъдеш родител, Майкъл.
Nikdo neříkal, že vychovávat dítě bude snadné, Michaele.
Никой не казва, че да си родител е лесно, Майкъл.
Tady mi tak nikdy nikdo neříkal.
Никой тук не ме е наричал така.
Nikdo neříkal, že je tak velkej.
Никой не каза, че ще е голямо. Казах.
Nikdo neříkal, že to bude zamčené.
Никой не каза, че ще е заключена.
Když nám nikdo neříkal pravdu, tak Hydra vystoupila.
И когато никой не искаше да ни каже истината, ХИДРА се намеси.
No, nikdo neříkal, že to bude snadný.
Никой не казва, че е лесно.
1.8994688987732s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?